Детектив Франции Выпуск 8 - Страница 87


К оглавлению

87

— Нет, я приехал на такси.

— Хорошо. Возвращайся в город и возьми напрокат две машины. Они нам несомненно понадобятся сегодня ночью, когда кто — то явится за грузом. А я перейду в другой бар, чтобы не слишком тут мелькать.

Стемнело.

Машины стояли совсем рядом, а наблюдающие по — прежнему вынуждены были сидеть и ждать.

Экипаж не возвращался, возле «Рамзеса» не было никакого движения. Время от времени на палубе появлялся матрос. Он выходил глотнуть свежего воздуха и бросить завистливый взгляд на берег, становившийся все более и более оживленным по мере того, как наступала ночь: в барах загорался свет, гремела музыка, появились первые проститутки. Поскольку на палубе мелькал один и тот же матрос, наблюдатели сделали вывод, что больше на борту никого не было.

Мэта начинало беспокоить, что яхтой никто не интересовался. У него возникло желание посетить ее и убедиться, что контейнеры все еще находятся на ней, но он не знал, как это сделать. Разумеется, он и Фрэд могли бы подняться на борт, благо, что трап не убрали, скрутить матроса и обыскать яхту, но матрос мог поднять тревогу, и операция провалилась бы.

— Бог ты мой! Да неужели этот чертов матрос не захочет сойти на берег, выпить или побаловаться с девочкой, — забрюзжал Мэттьюс, когда было уже около десяти часов. — Или уж приехали бы те, кто будет ее разгружать.

Но только около часу ночи его первое желание начало осуществляться. К этому времени Мэт оставил всякую надежду увидеть в эту ночь разгрузку яхты. Матрос задержался на палубе дольше, чем в предыдущие свои появления, швырнул в воду докуренную сигарету, достал из внутреннего кармана плоский флакончик и жадно отхлебнул из него. Потом он похлопал себя по карманам обычным жестом курильщика, ищущего сигареты.

— Внимание, — сказал Мэт Фрэду. — Этот тип, кажется, придумывает благовидный предлог, чтобы нарушить приказ. Если он сойдет на берег, ты любезно подойдешь к нему. Я ни разу не видел матроса, отказывающегося выпить стаканчик за чужой счет, кто бы его ни предлагал.

— Знаю, у нас в Союзе тоже есть порты, — отозвался Фрэд.

Они заплатили по счету и вышли на набережную, оживленную словно днем. Ярко освещенные суда снимались с якоря, готовясь к отплытию.

Матрос еще немного постоял в нерешительности, словно испытывая угрызения совести, но наконец спустился по трапу. Тут же к нему с равнодушным видом подошел Фрэд. Едва они удалились, Фрэнк Мэттьюс уверенным шагом судовладельца, возвращающегося на собственную яхту, поднялся по трапу на ют. Он был небольшой и ограничен рубкой, занимавшей всю ширину корабля, оставляя узкий проход с каждого борта. Бак, напротив, был удлиненным. На нем стоял вертолет, казавшийся вблизи еще меньше, чем в воздухе. В рулевой рубке Мэт увидел радар и подумал, что «Рамзес» тоже мог наблюдать за «Щукиным».

Но у него не было времени на подобные раздумья. Справа от рубки была лестница, спускавшаяся внутрь корабля. Яхту освещало несколько ламп. Мэту приходилось бывать на прогулочных яхтах. Он знал, что все они, в принципе, построены одинаково: лестница из рулевой рубки ведет вниз, в большую кают — компанию. Коридор уходил вперед на камбуз и к каютам экипажа. Дальше находились роскошные покои для хозяев и их гостей. Где — то в середине коридора был трап, по которому можно было спуститься в трюм и в машинное отделение.

Контейнеры, разумеется, находились в трюме.

Фрэнк стоял в заднем коридоре, разыскивая трап, ведущий в трюм, когда сзади него послышался странный шум. Он обернулся.

Среагировать Мэт не успел.

Матрос с «Рамзеса», тот, что должен был в это время пить в обществе Фрэда, целился в него из большого пистолета.

— Какого черта вам здесь надо? — выкрикнул он. За ним возникла фигура Фрэда.

Фрэнк увидел его.

Фрэд подставил подножку матросу и, пока тот падал ничком, редко ударил его ребром ладони по шее.

Матрос застонал и скатился прямо к ногам Мэттьюса.

— Он отказался пойти выпить, — извинился Фрэд. — Купил сигарет и сразу назад.

* * *

Когда матрос пришел в себя, он увидел рядом с собой сидящего на корточках человека, у которого в руках был нож. Лезвие ножа упиралось в горло матроса.

Этим человеком был Фрэд.

Действие происходило в заднем коридоре. Фрэнки Мэттьюс стоял рядом, прислонившись к двери каюты.

— Ты будешь говорить, — уверил Мэт.

А Фрэд надавил острым лезвием на горло несчастного, показывая, что ему действительно придется заговорить. Матрос икнул и его вырвало. Разумеется, от страха.

— Свинья, — прошептал Фрэд.

Матроса опять стошнило. Он был бледен, на лбу у него выступили капельки пота, глаза слезились.

Но его страдания только начинались.

Фрэд сформировался в суровой школе советской разведки, одним из принципов которой является положение: лучше действовать, чем болтать.

Он встал позади матроса, заставил его подняться на колени, запрокинул его голову назад и провел лезвием по горлу.

Матрос вскрикнул от боли и прижал к ране руку.

— Я истеку кровью, — простонал он.

— Он нажал не очень сильно, — объяснил ему Мэт. — В следующий раз он надавит на нож сильнее и перережет тебе сонную артерию.

— Я же ничего не сделал, — вскрикнул матрос, дрожа от страха, пока Мэт тщательно обыскивал его.

Судя по обнаруженным документам, матроса звали Хейнд Мюллер.

— Ты пытался застрелить меня и за одно это заслуживаешь смерти. Ты будешь как миленький отвечать на мои вопросы, а главное, перестанешь визжать как свинья. Твой следующий вопль вернется в твою глотку вместе с ножом. Понял?

87