Детектив Франции Выпуск 8 - Страница 86


К оглавлению

86

— Возьмите лодку. Я дам вам рулевого и запас горючего. Думаю, я имею право сделать это. Проследите за «Рамзесом» и отошлите лодку обратно, когда сойдете на берег. Я буду ждать в море.

— Прекрасная мысль. Спасибо, капитан. Прикажите спустить лодку.

В это мгновение оператор радара сообщил, что «Рамзес» с минуты на минуту может исчезнуть с экрана. Он зашел в эстуарий.

Лодку спустили быстро, но не без затруднений, вызванных сильной волной. Воды Эльбы сталкивались с морским приливом. Было раннее утро.

Наконец рулевой, получив указания от капитана Смирнова, направил лодку вслед за «Рамзесом». Яхта пропала из виду, но это не очень беспокоило Мэта. Лодка шла быстро, а яхте было непросто маневрировать в оживленном эстуарии длиной в пятьдесят километров. Он догонит корабль еще до того, как тот войдет в порт.

— Быстрее, — приказал Мэт рулевому, вцепившись в борта, чтобы его не смыло волной.

ГЛАВА 7

Оба берега Эльбы, мимо которых мчалась лодка, были заняты эллингами и кранами. Она все еще не догнала «Рамзеса». Может быть, он стал в один из этих эллингов вместо того, чтобы идти в порт, где, рассуждая логически, он должен был стоять? Перед Мэтом встал и еще один вопрос: над лодкой пролетел неизвестно откуда взявшийся вертолет. Он улетел в сторону моря, вернулся и исчез из виду. Был ли это вертолет с «Рамзеса»? Трудно сказать. Он видел его только ночью.

Лодка уже три четверти часа поднималась по эстуарию, когда рулевой тронул Мэта за рукав. «Рамзес» был перед ними, гораздо ближе, чем они предполагали. Просто его закрывали от них два больших корабля, шедшие тем же курсом. Да, это был он: на корме надпись «Рамзес», изящные линии, белый корпус, потемневший от морской воды, на палубе — маленький вертолет. Следить за ним было теперь детской игрой.

Незадолго до полудня Мэт увидел, что яхта завернула в док N 47 на левом берегу.

Рулевой лодки, заметив небольшое свободное пространство перед доком, пристал к нему. Фрэнки Мэттьюс спрыгнул на землю, показавшуюся ему после многих часов, проведенных в море, неустойчивой. Матрос с «Щукина» выполнил свое задание. Высадив Мэта, он отправился назад, в открытое море.

Фрэнк смешался с людьми, ходившими по набережной возле дока номер сорок семь. «Рамзес» уже причалил. Нос его был прикреплен тросом к оранжевой швартовочной бочке с названием корабля, указывавшей на то, что здесь было его постоянное место стоянки. Корма приблизилась к причалу, на землю полетели швартовы, тут же с яхты спрыгнул человек, закрепивший их, затем спустили сходни.

Неширокая набережная была застроена низкими домиками, в которых размещались скромные магазинчики, довольно жалкого вида отели и многочисленные бары. Но главное, там стояла телефонная будка. Мэт зашел в нее и, не сводя глаз с корабля, позвонил Фрэду в отель «Альстер».

— «Рамзес» только что прибыл, — сообщил он, — и я тоже. Ты что — нибудь узнал о корабле?

— Да, но не много.

— Расскажешь потом. А сейчас приезжай, я буду ждать тебя в одном из баров на набережной у дока номер сорок семь.

— Хорошо, Фрэнки, выезжаю.

— Что ты собираешься делать? — спросил Фрэд, когда они устроились у окна в маленьком баре, из которого был прекрасно виден «Рамзес».

— Наблюдать за выгрузкой контейнеров. А потом проследить за ними до места назначения. Я чувствую, что мы близки к цели, что именно в Германии отходы превращаются в бомбы. Иначе они не стали бы везти груз сюда. Кстати, что ты узнал о корабле?

— Это частный корабль. Стоит обычно в Гамбурге, в порту приписки. Квалифицируется как прогулочная яхта. Уже четыре года для нее арендуют на год стоянку в порту. Официальный владелец — Андреас Хеббель, проживающий здесь же, в Гамбурге, по адресу Лагерштрассе, тридцать четыре.

— Ты проверил?

— Да, но…

— Что?

— Лагерштрассе, тридцать четыре нет. Этот адрес существовал несколько лет назад. Улица проходила недалеко от Ботанического сада. Но дома снесли, чтобы освободить место для современных многоэтажек. Я тщательно проверил: такого дома не существует. И вообще, в новых домах никто не живет. Там расположены разные конторы, офисы и тому подобные учреждения. В Навигационном управлении адрес судовладельца остался прежним. Плата вносится регулярно.

— Трудновато будет отыскать этого самого судовладельца.

— Да. Он может жить где угодно, а плату вносить через подставное лицо.

В этот момент они увидели, что команда «Рамзеса» сходит на берег. Все шестеро спустившихся по трапу мужчин направились к ближайшей трамвайной остановке.

— Немного их, — заметил Фрэд.

— Достаточно, чтобы управлять таким кораблем. К тому же они наверняка кого — нибудь оставили на борту. Вот что мне непонятно, черт возьми! У них на борту такой груз, из — за которого, стань о нем известно властям, они могут загреметь в тюрьму до конца своих дней, а вместо того, чтобы как можно скорее избавиться от него, они оставляют контейнеры на борту и уходят в город, словно честные служащие после работы.

— Ты уверен, что они не разгрузились?

— Уверен. От самой Англии они не заходили ни в один порт и не сближались ни с одним кораблем. А с тех пор как они причалили, я с них глаз не спускаю. Сорок или пятьдесят контейнеров по пятьдесят килограммов каждый унести незаметно, будто пару пачек сигарет, невозможно.

— Может, они ждут ночи, чтобы разгрузиться?

— Возможно. Но тогда нам придется торчать тут еще несколько часов. А рисковать, снимая наблюдение, мы не можем. У тебя есть машина?

86