Он выругался и остановился, привлеченный неоновой вывеской «Джонни».
Гарри открыл дверь и неуверенно прошел к обтянутой красной кожей стойке.
В баре было много посетителей.
— Рюмку чинзано, — пробормотал он.
Бармен подал ему рюмку и спросил:
— Вам не по себе? Что — то не так?
— Не твое дело, — ответил Гарри раздраженно.
Бармен пожал плечами и отошел, искоса поглядывая на него. Гарри залпом выпил рюмку.
— Повтори и оставь замечания при себе.
Бармен с подчеркнутой небрежностью обслужил его. Вдруг Гарри услышал позади женский голос:
— Это помогает при хандре. Я знаю, как это бывает… Гарри медленно обернулся, и ему показалось, что он погрузился в вату.
Рядом с ним сидела круглолицая блондинка с приятным лицом, красивыми голубыми глазами и пухлыми губами. На ней было облегающее сиреневое платье со смелым декольте в форме каре. Ему показалось, что сегодня вечером он уже где — то ее видел.
Она положила руку на его плечо и наклонилась к нему.
— У вас что — то случилось, — сказала она. — Можете не рассказывать, я знаю, что это такое. Вам плохо?
Он покачал головой. Заметив, что у нее пустая рюмка, он предложил:
— Что — нибудь выпьете?
— Не могу вам отказать…
Он осушил рюмку и крикнул:
— Два чинзано.
Бармен протянул руку:
— Три доллара.
Гарри взорвался:
— Я дам тебе в морду!..
Женщина схватила его за руку.
— Оплатите, — посоветовала она. — Не надо скандалить.
Он послушался и сунул руку во внутренний карман пиджака. Он был пуст.
— Черт возьми!
Он покраснел под насмешливым взглядом бармена, затем трясущимися руками стал выворачивать свои карманы. Наконец он пробормотал:
— Я потерял бумажник…
— Разумеется, Тото, — неожиданно фамильярно сказал бармен. — Подожди, сейчас ты объяснишь это патрону.
Он протянул руку к телефонному аппарату, но женщина поспешно сказала:
— Нет, нет, не надо. Я все улажу…
Она открыла сумочку, вынула из нее десятидолларовую бумажку и протянула ее бармену. Бармен сердито посмотрел на ошеломленного Гарри.
— Не понимаю, как я мог его потерять. Это очень странно…
Она хлопнула его по ляжке:
— Оставь, это еще не трагедия. За твое здоровье!
Они выпили, и она предложила:
— Пойдем отсюда. Мне здесь не нравится.
Он согласился и соскользнул с табурета. Она взяла сдачу, оставив разумные чаевые, и, взяв его под руку, помогла ему выйти. Его качало:
— Мне плохо…
Она тащила его к автомобилю. Открыв дверцу, она втолкнула его внутрь. Он завалился на сиденье и закрыл глаза. У него ужасно болела голова.
Машина тронулась. Занятная девушка! На шлюху не похожа… Решила проветриться…
Он впал в полузабытье.
Услышав приглушенную музыку, он открыл глаза и обомлел: в лунном свете блестела морская дорожка. Женский голос спросил:
— Вам лучше?
— Да, — ответил он, ища ее глазами.
— Я сзади, так удобнее. Иди сюда.
Он чувствовал себя гораздо лучше, но опасался, что не сможет ее удовлетворить.
— Меня зовут Джойс, — сказала она, прижимаясь к нему. — А тебя?
— Гарри.
Она расстегнула ему сорочку и просунула под нее руку.
— Ты мне очень нравишься, — прошептала она. — Я хочу, чтобы ты забыл о неприятностях.
Он вспомнил о пропаже бумажника, и сейчас это больше всего расстраивало его. Он попытался вспомнить…
Джойс умело поцеловала его, но он остался равнодушным. Ему хотелось, чтобы она оставила его в покое.
— Ты можешь ни о чем не думать, кроме удовольствия? — спросила она глухим и дрожащим голосом.
Ему было явно не до нее.
Она приподнялась и облокотилась на спинку сиденья.
— Рассказывай, тебе полегчает. Ты увидишь.
Он рассказал ей все, что с ним произошло.
Когда он умолк, она положила руку на его ляжку и сказала:
— Ты прав, это грязная история. На твоем месте я разыскала бы эту пациентку и все ей объяснила. Она поймет, что ты здесь ни при чем. Она поможет тебе…
Мысль неплохая. Гарри хотел тут же за нее ухватиться, но рука Джойс парализовала его…
— Ее адрес должен быть в регистрационном журнале клиники. Это не трудно…
Она положила голову ему на плечо, ее рука скользнула вниз… Гарри почувствовал, что его мышцы окрепли…
— Если хочешь, я отвезу тебя на машине.
Внезапно он вспомнил:
— Она была принята в клинику по рекомендации брата Маттеоти…
Джойс продолжала ласкать его:
— Ты сможешь заглянуть в журнал?
— Да, — ответил он, ища ее рот. — Секретарь — мой старый приятель. Он не откажет мне в этой услуге…
Ее тело дрожало в его объятиях…
Гарри вернулся домой очень поздно. Джойс привезла его в пригород Лос — Анджелеса.
Раздеваясь перед сном, он наткнулся на свой бумажник, оказавшийся во внешнем кармане пиджака. Неужели он был так пьян, что не сумел найти его?
Ему повезло, что он встретился с Джойс. Заниматься с ней любовью было намного приятнее, чем с Бетти Вуд.
Она назначила ему свидание на десять утра возле клиники. Маттеоти приезжает на обход в одиннадцать часов. Он всегда оперирует во второй половине дня.
Когда Гарри проснулся, жены и детей уже не было. Он быстро умылся и вышел, не позавтракав.
Он пришел в клинику в четверть десятого. Джордж, секретарь, был уже в кабинете. Увидев Гарри, он сказал:
— Ты можешь получить расчет, я все подготовил. Мне жаль, что так вышло…
Гарри выругался.