Детектив Франции Выпуск 8 - Страница 45


К оглавлению

45

— Не стоит…

Он быстро приблизился к ней и, обняв ее, сказал:

— Эстер, я люблю тебя…

Он повторял это при каждой встрече.

Они поцеловались с закрытыми глазами. Затем он сказал:

— Я хочу сообщить тебе большую новость!.. У одного из моих коллег есть брат, костный хирург. Я разговаривал с ним сегодня о тебе. Завтра утром он осмотрит тебя. Он говорит, что сможет тебя прооперировать, и у тебя снова будет здоровая нога…

Он удивился тому, что она никак не реагировала.

— Ты не рада? — с беспокойством спросил он.

Она посмотрела на него своими красивыми глазами:

— Я… Я не знаю, Стефан… Действительно, я не знаю.

Неожиданно она расплакалась, не понимая, почему возможность стать снова нормальной женщиной не доставляет ей радости.

— Это глупо, — сказала она, — но я сделаю, как ты хочешь. Может быть, мы поженимся после операции?

Он поспешно возразил:

— Нет, нет, мы поженимся до этого, как можно быстрее.

Из вестибюля послышался голос Марии:

— Ужин подан.

— Пойдем, — предложил Мендель.

Он взял ее на руки и внес в столовую.

В тот же момент спустился брат Артур. Высокий, стройный, с короткими светлыми волосами, он был одет в габардиновые брюки и белую шелковую сорочку с расстегнутым воротом на волосатой груди.

— Привет, сестренка. Привет, Стефан. Я сегодня неплохо поработал. Не часто можно устроить себе каникулы за счет правительства.

После их приезда в США один из сотрудников ЦРУ предупредил его, что некоторое время он должен будет оставаться под домашним арестом. Довольно неопределенное время…

— Мне кажется, я поняла, почему нас посадили на карантин, — сказала Эстер. — Это продлится до тех пор, пока тот сумасшедший, отправившийся по другую сторону занавеса вместо Стефана, не вернется.

Она представила себе решительное и энергичное лицо «сумасшедшего», и ее охватило приятное волнение. Она посмотрела на Стефана и улыбнулась ему. Она любила его. Тот, другой, был героем экрана, героем для молоденьких девушек, о котором можно мечтать, но который остается недосягаемым…

Артур пожал плечами.

— Он не вернется, — сказал он. — Это невозможно. Им достаточно будет полчаса, чтобы понять, что он не разбирается в вопросе, и они его расстреляют…

Эстер обдало холодом.

— В таком случае наше положение незавидное. Нас найдут, чтобы расправиться с нами.

Стефан спокойно и убедительно возразил:

— Я не согласен с Артуром. Благодаря его профессии Юбер обладает довольно широкими познаниями в физике и механике. Он может довольно долгое время водить их за нос. Единственная опасность, это…

Стефан умолк и посмотрел на Эстер. Он не хотел пугать ее. Однако она настаивала:

— Единственная опасность…

Стефан продолжал:

— Дело в том, что русские захватили из Гамбурга не только Крейсслера. Насколько мне известно, техников было трое, значит, остаются еще двое… и они знают меня…

— И обнаружив подмену, донесут на него и разоблачат, — вставил Артур.

Менцель возразил:

— Не обязательно. Крейсслер, например, далеко не был конформистом, как мы. Он был убежденным нацистом.

4

В течение четырех дней Юбер спускался на землю только для того, чтобы поесть в ресторане и пересесть из одного самолета в другой. В обществе Сурика он перелетел Югославию, Румынию, Украину и всю территорию СССР с запада на восток. Сейчас они держали курс на Монголию.

Юбер начинал сомневаться, что они когда — нибудь достигнут цели. Он полагал, что конечным пунктом будет сердце огромной России, тот небольшой участок, который не был еще в поле досягаемости для приборов ВВС. Но эту зону они уже пролетели…

До Манаса, первой остановки в Синкьяне, они летели на обычных пассажирских самолетах. В Манасе их ждал военный самолет.

Исходя из этого обстоятельства Юбер сделал два вывода. Первый — это то, что конец путешествия близок, а второй — что конечным пунктом будет пустынное место, в стороне от нормальных воздушных линий.

Он отказался от предложенной ему Суриком сигареты и внимательно смотрел в иллюминатор. Под ним было восхитительное море облаков, из которых немного севернее выступали сверкающие вершины.

Чудесное и зачаровывающее зрелище.

Внезапно двигатели самолета смолкли, и он стал снижаться. Юбер инстинктивно взглянул на альтиметр, висящий над низкой дверью, ведущей в кабину пилота.

Две тысячи метров.

Юбер повернулся к Андрею Сурику и спросил:

— Мы прилетели?

Сурик улыбнулся:

— Скоро будем на месте.

— Где мы находимся?

— Над облаками, но это ненадолго…

Юбер вздохнул. Он и не надеялся получить информацию. Он смотрел в иллюминатор. Альтиметр показывал полторы тысячи метров, когда самолет погрузился в густой туман и начал посадку вслепую.

В кабине зажегся свет.

Средняя высота высокогорных плато Синкьяна была около пятисот метров.

Альтиметр показывал девятьсот… восемьсот… семьсот… шестьсот…

Юбер заерзал в кресле и украдкой взглянул на Сурика, сохранявшего олимпийское спокойствие.

Пятьсот… Четыреста…

Самолет снижался под одним углом.

Что — то сжалось в груди Юбера. Он начал нервничать.

— Скажите, Сурик, вы не боитесь, что мы разобьемся?

Русский загадочно улыбнулся:

— Не беспокойтесь, доктор Мендель. Летчик знает свое дело.

Немного успокоившись, Юбер сказал:

— Надеюсь.

Двести… Сто…

Юбер облокотился на подлокотник кресла и сжал губы, не отрываясь глядя на стрелки альтиметра.

45